Alle Einträge vom 7.2.2013

The very vulgar, very touchy subject of $ earned for literary translation work

Thursday, 7.2.2013

Translator of Best Sellers “Kite Runner” and “Conversations with God” [Li Jihong] Incenses Fellow English-to-Chinese Decoders Blogbeitrag von Bruce Humes. Vgl. 文学翻译家千字得20到80元 报酬标准十几年没变 (Zhongguo Xinwen Wang/Shenzhen Shangbao).


Das Fest ist für die Chinesen eine Riesensache

Thursday, 7.2.2013

Konjunktur: In China herrscht die Ruhe vor dem roten Sturm Von C. Dierig, J. Hartmann, A. Tauber und N. Trentmann (Welt).


Das Tier heißt Kapitalismus

Thursday, 7.2.2013

Pekinger Wirtschaftsreform gegen Ungleichheit – Staat will Chinesen ein bisschen gleicher machen (SZ)


Am Wochenende hacken die Chinesen

Thursday, 7.2.2013

Murdoch: Hackerangriffe aus China gehen weiter (Badische Zeitung)


Neujahrsfest in China: Lange Nächte vor dem Schalter

Thursday, 7.2.2013

Von Petra Kolonko. Quelle: FAZ.


Deutsche Börse rollt den roten Teppich aus

Thursday, 7.2.2013

China-Aktien in Frankfurt für Anleger ein Flop Von Duncan Mavin und Florian Faust (WSJ).


Smog economics

Thursday, 7.2.2013

Von Cong Mu. Quelle: Global Times.


Tragödie um ein totgefahrenes Baby durch Funktionäre der chinesischen Familienplanung (aktualisiert)

Thursday, 7.2.2013

Familienpolitik: China droht Skandal wegen überfahrenem Baby Von Johnny Erling (Welt). Update hier.