2013 – roll call of Chinese-to-English fiction and poetry translations
Friday, 13.12.2013Von Nicky Harman. Quelle: Paper Republic.
Von Nicky Harman. Quelle: Paper Republic.
Quelle: Focus. Vgl. 新疆呼图å£ç…¤çŸ¿ç“¦æ–¯çˆ†ç‚¸21人é‡éš¾ (Zhongguo Xinwen Wang).
China’s Mandela problem Von Phelim Kine (CNN).
Pilots ordered to ‘land blind’ in smog to cut China’s flight delays (SMH). Update: ‘Comrade Pilot, Can You See The Runway?’ Von Gordon G. Chang ().
Von Jana Rosker. Aus “The Yields of Transition: Literature, Art and Philosophy in Early Medieval China. Edited by Jana S. RoÅ¡ker and NataÅ¡a Vampelj Suhadolnik.” Quelle: Academia.
Quelle: SZ. Vgl. 公共场所全é¢ç¦çƒŸâ€ä¸èƒ½å†å¤±ä¿¡äºŽæ°‘ (Xin Min Wang) und Guardian-Artikel von Jonathan Kaiman.
Quelle: Handelsblatt
SaarGummi: Warum die Angst vor China unbegründet ist “… gute Sinodirektoren …” (business-on.de).