Chinese marriage sets example for west
Monday, 2.1.2012“… The divorce rate in China is about one-third of Australia’s …” Von Matt Wordsworth. Quelle: ABC (Australien).
“… The divorce rate in China is about one-third of Australia’s …” Von Matt Wordsworth. Quelle: ABC (Australien).
… that managed to avoid being served up in a grubby Jilin hotpot restaurant Von Zhang Hui (Global Times).
Von Yao Minji. Quelle: Shanghai Daily.
Nirgends wächst die Sehnsucht nach Luxus so schnell wie im Reich der Mitte. Die neue Elite erfüllt sich Träume im eigenen Land – und baut gleich ganze Städte nach. Von Jutta Lietsch. Quelle: taz.
Nachtrag. China ist für Deutschland der weltweit wichtigste Tee-Lieferant. Doch die besten Blätter dürfen die Bundesbürger in der Regel nicht probieren. Von Laura Gitschier und Lara Sogorski. Quelle: Welt.
.

Foto: mrp46 (Flickr).
Von Xu Chi. Quelle: Shanghai Daily. Vgl. 公交视频广告传出女声“你设了没” (Jiefang Niu Wang/Xinwen Chenbao).
Heritage under threat “An 89-year-old woman and her daughter live alone in a vast, crumbling scholar’s residence – listed as national cultural heritage – but there’s no plan for repair …” Von Chen Ye (Shanghai Daily).
Von David Pilling. Quelle: ftchinese.com.
Komm rüber, Karl-Theodor! Kolumne von Christian Y. Schmidt (taz).
China’s cultural commodities project soft power globally Von Wu Xia und Chen Junfeng (Shanghai Daily).
“… why you need to believe in something you can’t view or touch …” Von Daniel Golden. Quelle: Bloomberg.
“… no one is getting any younger – except, maybe, members of the Chinese Politburo … Von Patti Waldmeir. Quelle: ftchinese.com.
Quelle: Washington Post/AP.
European-style project to ban spoken Chinese Von Li Qian (Shanghai Daily). Vgl. Blogeintrag 中国唯一禁止说汉语的地方?. Update: Miyun pulls plug on English town Von Yan Shuang (Global Times).
Von Zhu Xiaoshu 朱小澍. Übersetzung: Julia Buddeberg. Quelle: Dt.-Chin. Kulturnetz.
Parsen in Indien: Im Lesesaal Zarathustras “… Die Parsen waren es, die den Handel mit China über mutige Schiffsreisen nach Hongkong, Macau und Kanton begründeten …” Von Christoph Hein (FAZ).
“… Die aufstrebende Stollenindustrie Chinas überschwemmt den einheimischen Einzelhandel …” Von Rüdiger Kind. Quelle: taz.
How to find favour down at the shops “中国品味”影响全球 Von Patti Waldmeir (ftchinese.com).
… sind bestimmt auch die Bewohner der Stadt glücklich” Von Wang Ge 王歌. Uebersetzung: Sarah Täumer. Quelle: Dt.-Chin. Kulturnetz/Nanfang Zhoumo. Vgl. 野猫野狗对人没有恐惧,城市幸福指标一定很高.
Von Reinhold Schramm. Quelle: scharf links.
Im Jahr des Hasen: Endlich bald Krieg Kolumne von Christian Y. Schmidt (taz). Update: 因为美国政客, 我在中国的日子越来越辛苦 (Qingnian Zaixian).
What an offshore gambling mecca reveals about business in China. Quelle: Economist.
Quelle: german.china.org.