Shenzhen sweatshop allegations force Gucci to act 被指“血汗工厂” 古驰深圳店撤换主管
Friday, 14.10.2011“… permission to drink water …” Von Rahul Jacob. Quelle: ftchinese.com.
“… permission to drink water …” Von Rahul Jacob. Quelle: ftchinese.com.
Von Li Tie 李铁. Übersetzung des Artikels 中秋月圆,重估家庭的价值 aus der Nanfang Zhoumo (Southern Weekend) von Julia Buddberg.
Von Patrick Jenkins. Quelle: ftchinese.com.
Die profitablesten Multis in China Beitrag der Redaktion der Zeitschrift Quanqiu Qiyejia (Global Entrepreneur). Übersetzung: Jessica Mayer. Vgl. 最赚钱的在华跨国公司 (18.8.2011).
Zusammenfassung: Jetzt, da die goldenen Zeiten vorbei sind, ist es schwieriger geworden, die gewinnstärksten multinationalen Unternehmen auszumachen. Doch zur selben Zeit lohnt es sich noch mehr, ihren Siegesstrategien nachzugehen; Read the rest of this entry »
Quelle: ftchinese.com.
Die Macht liegt in den Händen von Chinas Steuerbeamten Leserbrief von xiaxuegong3008 aus der chinesischsprachigen Ausgabe der Financial Times vom 20.9.2011. Übersetzung: Jessica Mayer. Vgl. 中国税务专管员手握大权 (ftchinese.com).
Nach der Lektüre des Artikels “Obama reicht neuen Plan zur Steuererhöhung ein” musste ich an das Problem der Steuereintreibung in China denken. Meine Meinung dazu:
Wir diskutieren immer nur über die Höhe der Steuerlast und den “tax misery index”, aber was bringt das? Read the rest of this entry »
Beitrag von Liu Shengjun 刘胜军 (CEIBS Lujiazui International Finance Research Center) für die chin. Online-Ausgabe der Financial Times. Übersetzt von Jessica Mayer. Vgl. “隐性税收”加剧分配不公 (ftchinese.com).
Kürzlich ließ sich die People’s Daily (Renmin Ribao) zu einer Debatte mit dem Chefredakteur der chinesischen Ausgabe des Forbes Magazine herab. Es ging um den 2009 von Forbes veröffentlichten „Forbes Tax Misery Index“, auf dem China den zweiten Platz einnahm. Read the rest of this entry »
Veronika Licher bespricht im Deutsch-Chinesischen Kulturnetz “Zhong De Ban oder: Wie die Psychotherapie nach China kam” von Fritz B. Simon, Margarete Haaß-Wiesegart und Zhao Xudong. Chin. Textfassung hier.
Quelle: ftchinese.com
Quelle: FAZ. Vgl. 美国宣布对台出售59亿美元军备 US agrees $5.9bn arms deal with Taiwan (ftchinese.com).
Spekulationskapital löst Marktturbulenzen aus und plündert gesellschaftlichen Wohlstand Von Xie Guozhong 谢国忠. Übersetzt von Jessica Mayer. Vgl. 谢国忠:投机资本制造市场动荡掠夺社会财富 (Huanqiu Qiyejia)
Das Renditestreben riesiger Mengen von Spekulationskapital hat auf den globalen Märkten heftige Turbulenzen verursacht, und derzeit Read the rest of this entry »
“… approval for London’s role as an offshore centre for trading renminbi …” Quelle: ftchinese.com.
Quelle: Reuters. Update: China renews Google’s website licence 中国更新谷歌中国网站牌照 (ftchinese.com).
Von Simon Rabinovitch. Quelle: ftchinese.com. Update: Buchbesprechung in nextbigfuture.com.
“… At a time when faith in listed Chinese enterprises is fragile, the gateway to the mainland should be leading by example. It is not.” Quelle: ftchinese.com.
China’s property boom fuels romantic revolution 中国“裸婚”一族 Von Kathrin Hille (ftchinese.com).
“… Beijing is regaining credibility by staying the course on property tightening …” Von Simon Rabinovitch. Quelle: ftchinese.com.
Von Patti Waldmeir. Quelle: ftchinese.com. Update: Guardian-Artikel von Jonathan Watts.