The Three Character Classic
Sunday, 6.3.2011Phebe Xu Gray releases Chinese ‘bilingual reader’ Über “The Three Character Classic: A Bilingual Reader of China’s ABCs”. (Cleveland Daily Banner).
Phebe Xu Gray releases Chinese ‘bilingual reader’ Über “The Three Character Classic: A Bilingual Reader of China’s ABCs”. (Cleveland Daily Banner).
Deborah Fallows bespricht in der NYT “Fortunate Sons The 120 Chinese Boys Who Came to America, Went to School, and Revolutionized an Ancient Civilization By Liel Leibovitz and Matthew Miller”.
Von Pattie Shieh. Quelle: My Fox Houston. Update: Artikel im Boston Globe. Vgl. 中国母亲严厉教育方法在美国招非议:方式太极端 (Zhongguo Wang). Weitere Besprechung des Buchs von Amy Chua Read the rest of this entry »
Portrait of a Silver-Tongued Deceiver Joseph Epstein bespricht ein Buch von Hugh Trevor-Roper über den englischen Sinologen Sir Edmund Backhouse (1873-1944) (WSJ).
Von Zhang Xiaoying. Quelle: Global Times.
Martin Wolf über das Buch “Why the West Rules – For Now” von Ian Morris. Quelle: ftchinese.com.
Book Publishers Scramble for Chinese Readers Von Dan Levin (NYT). Vgl. 美报: 中国图书产业逐渐变得开放 (Xinhua).
Kurzbesprechung der jetzt in dt. Übersetzung erschienenen Biographie von Joseph Needham. Quelle: asienkurier.com. Ausführlicher: Besprechung im Guardian, Besprechung in der NYT, ferner Eintrag in complete-review.com.
Der Hongkonger Verleger Bao Pu veröffentlicht Enthüllungsbücher über die Kommunistische Partei. Leser sind vor allem Chinas Eliten. Von Bernhard Bartsch. Quelle: FR.
“Thousands of environmental groups have sprung up in China …” Über ein Buch von Jonathan Watts. Quelle: npr.
China’s amoebic God Enthält Besprechung von “China’s Path To Power: Party, Military And The Politics Of State Transition”, Autor: Jagannath Panda. Von Venkatesan Vembu (DNA India).
10 Fragen an die Autorin und Übersetzerin Susanne Hornfeck stellt das Deutsch-chinesische Kulturnetz.
Stephen Albainy-Jene bespricht ein Buch von Yahong Li (patentbaristas.com)
Nachtrag. “… [Lutz] Geldsetzers deutsche Übersetzung ist eine Übersetzung der chinesischen Version …” Buchbesprechung von Arno Widmann (FR).
Rot muss die Krähe sein und gut getrocknet, bevor sie unter den Mörser kommt “Viele Häppchen machen auch satt: Thomas O. Höllmann hat eine enzyklopädische Kulturgeschichte der chinesischen Küche geschrieben …” Buchbesprechung von Jakob Strobel Y Serra (FAZ).
Lesley Downer bespricht in der NYT “DREAMING IN CHINESE Mandarin Lessons in Life, Love, and Language By Deborah Fallows”.
Die Bilder des Reisenden “Abenteurer, Philosoph, Kriegsreporter: Für den SPIEGEL berichtete Tiziano Terzani 30 Jahre aus Asien. Jetzt erscheint ein Bildband …” Interview mit Folco Terzani (Spiegel Online).
“… ‘The Lucky Ones,’ Mae Ngai’s fresh portrait of Chinese immigrants, America and the past century …” Buchbesprechung von Anderson Tepper in der NYT.
Nachtrag. Von Brady Yauch. Quelle: probeinternational.org. Vgl. 作家被陕西警方刑拘续:称有时1日接受7小时问话 (Huanqiu Wang/Dongfang Wang).
In einer anderen Welt Hildegund Klockner über ein Buch von Alexandra Simon (Rhein Main Presse).
Jacob Heilbrunn bespricht in der NYT “The Korean War” von Bruce Cumings.
Nachtrag. Von Jutta Lietsch. Quelle: taz.
Mao’s Great Famine by Frank Dikötter The horrors of China’s Great Leap Forward are unveiled in this masterly study of the hateful plan. Buchbesprechung von Jonathan Fenby im Guardian.
… after book criticises dam project Lawyer says writer exposed embezzlement and migrants’ suffering during building of Sanmen dam on Yellow river. Von Tania Branigan (Guardian).