Chinesische Schule: Ni hao in Gonzenheim
Thursday, 13.5.2010Von Jonathan Vorrath. Quelle: FR.
… engraved with ancient scenes reconstructs a picture of the past. Von Ju Chuanjiang und Wang Qian. Quelle: China Daily.
.

China dreaming “The North Korean musical adaptation of ancient Chinese novel Hong Lou Meng or A Dream of Red Mansions, will open tonight in China … [Wen Jiabao] saw the musical with North Korean leader Kim Jong-il and liked it … Kim Jong-il personally advised on the current production …” Von Li Mao (Global Times).
Ancient treasures set for auction in Indonesia “… around 976 AD … the wreck site north of Cirebon, West Java, … was 40 metres by 40 metres and it was just a mountain of porcelain …” (Bangkok Post). Vgl. Cirebon palace disappointed with planned auction of treasure Von Nana Rukmana (The Jakarta Post). Update: Artikel mit Bild im Telegraph.
Shanghai Is Trying to Untangle the Mangled English of Chinglish Von Andrew Jacobs (NYT).
Indonesians Seek Words to Attract China’s Favor Von Edward Wong (NYT).
Non-native speakers offered new exam Von Ji Beibei und Kang Juan (Global Times).
Quelle: Xinhua.
“… die Holzhausenschule bietet ihren Schülern als erste Grundschule in Hessen Chinesischunterricht …” Von Anita Strecker. Quelle: FR.
Von Irene Jung. Quelle: Hamburger Abendblatt. Ferner: Größte Geschlechterkluft bei den 1- bis 4-Jährigen.
Quelle: focustaiwan.tw
Burying the Bones: Pearl Buck in China, By Hilary Spurling Buchbesprechung von Aamer Hussein (Independent). Vgl. 2005中国镇江赛珍珠学术研讨会隆重召开 (Zhenjiang Jiaoyu Xinwen), ferner 赛珍珠与中国-中西文化冲突与共融 (douban). Update: Besprechung von Sun Shuyun im Guardian, ferner Artikel in Seattle Times und Besprechung in Irish Times.
“Sixty-three years after events surrounding the 228 massacre, descendants want to know what happened to those that disappeared …” Von Ko Shu-ling. Quelle: Taipei Times.
Chinese Premier Offers a Tribute to a Reformer [Hu Yaobang] Von Sharon LaFraniere (NYT). Vgl. 温家宝撰文追忆胡耀邦 (Xin Jing Bao).
The National Palace Museum is giving star treatment to the oeuvre of its former deputy director in an exhibition of his paintings calligraphy and seals. Von Ian Bartholomew. Quelle: Taipei Times.
Nachtrag. Kaifeng: China’s Ancient Jewish Enclave Von Matthew Fishbane
(NYT).
Von Flora Wang. Quelle: Taipei Times.
The Empress Wu Zetian killed her enemies – and her own family. Von Ian Sansom. Quelle: Guardian.
Chinese government’s funding of Southland school’s language program fuels controversy (indonesiamedia.com/LA Times)
„Konfuzius“, der Film – Tauchen im Eiswasser Von Mark Siemons (FAZ).
Powerful interests stifle China reforms Von Willy Lam (Asia Times Online).
Von Anthony Kuhn. Quelle: npr. Vgl. Blogeintrag
被增长被就业被小康根源是被代表.
“… the Small River Cemetery in a desert in Xinjiang …” Von Nicholas Wade. Quelle: NYT. Vgl. Blogeintrag “Die Prinzessin vom Kleinen Fluss – schönste Mumie des Altertums” 古代最美的木乃伊——小河公主.
“When do interpreters become top headlines instead of the bigwigs they serve? One answer: when the interpreter is a pretty lady who can flawlessly translate a line of Chinese ancient poetry quoted by Primer Wen Jiabao …” Von Eric Mu. Quelle: Danwei. Vgl. 美女翻译网上人气超刘翔 (Xin Kuai Wang).