He will get a nice stash of gold that he can cash out when he turns 21
Thursday, 19.1.2012China’s banks lure man on the street to gold Von Rujun Shen (Reuters).
China’s banks lure man on the street to gold Von Rujun Shen (Reuters).
Von Peter Cai. Quelle: SMH. Ferner: The End Of Cheap China, With A Giant Caveat (China Law Blog).
Für die chinesische Mittelschicht liegt jetzt die ganze Welt im Schaufenster. Sie entdeckt den Zweitwohnsitz an Orten wie Wales oder Sydney als Geldanlage und Traumerfüllung. Von Mark Siemons. Quelle: FAZ.
Widersprüchliche Bank-Einschätzungen zur Entwicklung der Aktienmärkte im Reich der Mitte. Quelle: NZZ.
Billionaire Anil Ambani Taps Chinese Loans After Stock Plunge Von Anurag Joshi und Mehul Srivastava (Bloomberg).
Huaxi [Jiangsu]: The socialist village where everyone is wealthy Von Clifford Coonan (Independent).
Quelle: Reuters. Vgl. 上海市长韩正:国际板推出现在没有时间表 (eastmoney.com).
Hungry China expands control over foreign farmland Von Peter Cai (SMH).
Von Fiona Law. Quelle: WSJ. Vgl. 证监会副主席姚刚:适度放宽内地企业香港上市条件 (163.com).
China: eine Weltmacht, die für die Globalisierung nicht gerüstet ist Von Fei Minxin 裴敏欣, Professor am Department of Government des Claremont McKenna College, USA. Übersetzung: Jessica Mayer. Vgl. 中国:一个缺乏全球化准备的世界大国 (ftchinese.com).
Chinas rapides Wirtschaftswachstum hat das Land während der gut 30 Jahre seit Reform und Öffnung bereits zu einer echten Weltmacht werden lassen. In Chinas Aufstiegsstory ist folgendes Phänomen auszumachen: China ist zweifellos einer der großen Gewinner der nach dem Kalten Krieg erfolgten Globalisierung. Gleichzeitig aber ist China eine Weltmacht, die nur sehr ungenügend auf die Globalisierung vorbereitet ist. Read the rest of this entry »
“… all of the normal arguments for investors to keep their money in China no longer apply …” Von Tom Orlik. Quelle: The Australian/WSJ.
Von Yukon Huang. Quelle: ftchinese.com.
China’s housing downturn will benefit state-owned developers. Quelle: Economist.
Chinas Maler: Teurer als Picasso und Warhol Von Christian Geinitz (FAZ).
China has become Brazil’s biggest economic partner—and its most difficult one. Quelle: Economist.
Von Robin Kwong. Quelle: ftchinese.com. Ferner: Taiwan wählt – China kann nur gewinnen Die Wirtschaft beider Länder ist inzwischen eng verflochten. Präsident Ma muss dieses Mal keine Interventionen mehr aus der Volksrepublik fürchten. Es herrscht politisches Tauwetter. Von Johhny Erling (Welt) und Mit Sicherheit in die Unsicherheit Von Jasmin Off (SZ).
Der enorme Erfolg seiner Produkte in China bringt Apple wortwörtlich in Bedrängnis. Von Christian Geinitz. Quelle: FAZ.
Chinas Wachstumspotential wird sinken Beitrag von Wang Zi 王子, Doktorand an der Pennsylvania State University, für die chinesische Online-Ausgabe der Financial Times. Übersetzung: Jessica Mayer. Vgl. 中国潜在增长能力将下降 (ftchinese.com). Read the rest of this entry »
Von Andrew Quinn. Quelle: Reuters. Vgl. 美宣布制裁中国珠海振戎等三公 (BBC).
Quelle: Bloomberg